Všední, obyčejný snad i pro zábavu a potěchu duše. Vše o všem ovšem.

Co se do učebnic angličtiny nedostalo aneb doslovné překlady

10. 4. 2011 10:31

Zaujalo mě to a moc jsem se při tom nasmál. Sesbíral jsem to ta všude možně z internetu.

Rčení

  • damage to speak = škoda mluvit
  • don't wake up a swan = nebuď labuť
  • relax in the living room = odpočívej v pokoji
  • where she married herself, here she married herself = kde se vzala, tu se vzala

Slovní spojení

  • unvomitable thruth = nezvratná pravda
  • welded wine = svařené víno
  • hand-bag TV = kabelová televize
  • from-under-her laundry = spodní prádlo
  • pulling birds = tažní ptáci
  • poisoning mechanism = trávicí ústrojí
  • selective driving = výběrové řízení
  • crotch writing = klínové písmo
  • guilty basements = vinné sklepy
  • sausage of lovers = párek milenců
  • goose burp = husí brk
  • vegetable sky = zeleninová obloha
  • Náhradní díly - Oncastle episodes

Osobnosti

  • Paincelebrate Soup = Boleslav Polívka
  • Tunecelebrate Littlecarrot = Ladislav Mrkvička
  • Martin Give-a-present = Martin Dejdar
  • Peacecelebrate Little-miner = Miroslav Horníček
  • Springcelebrate Hedgehog = Jaroslav Ježek
  • Christopher the Bastard from Afterspoons and Without-satellites = Kryštof Harant z Polžic a Bezdružic (via SlovoDne.cz)

Věty a fráze

  • all the hydrogen probably made love in the solution = veškerý vodík se asimiloval v roztoku
  • he vomitted a long postcard on her = vrhl na ni dlouhý pohled
  • your eyes September = tvé oči září
  • she was sitting on between = seděla na mezi
  • I am not smelling myself in my leather today = necítím se dnes ve své kůži
  • stop knitting my head = přestaň mi plést hlavu
  • world champion in tanks on ice = mistr světa v tancích na ledě
  • he rolls his hams = válí si šunky
  • Where do you poison your freetime? = Kde trávíš svůj volný čas?
  • he cut the goodness = sekal dobrotu
  • love on the first postcard = láska na první pohled
  • my expensive friend = moje drahá přitelkyně

Jednoslovní názvy

  • half-blame = polovina
  • overgossip = překlep
  • simplegreeknes = prostořekost
  • behind-without-baking = zabezpečení
  • meeter = potkan
  • spasmer = křeček
  • neo-raked = neohrabaný
  • aftersteak = pořízek
  • undergater = podvraťák
  • ghostess = duchna

Studentské překlady do češtiny

  • Easter = Východňár
  • Pubescent = ten, kdo smrdí hospodou
  • general Failure reading disc C = generál Failure čte disk C:
  • I passed the exam = propásnul jsem zkoušku
  • Sportswear = sportovní nadávka
  • he stopped smoking = přestalo se z něho kouřit
  • close relatives = zavřít příbuzné
  • to deliver = odjátrovat
  • Youtube - Ty trubko
  • Any cracker from the net can crack your computer - Kterýkoli sušenka ze sítě se může nakřupnout do vašeho počítače.
  • We will rock you - Ukamenujeme tě
  • Come closer - Pojď, zavírači
Zobrazeno 53203×

Komentáře

Oropher

To jako že se ti to líbí Maruško, nebo neviš? :)

marionette

Jako že se mi to líbí samozřejmě :D A počki - co jestli nevím?? To asi nechápu... Ale je to super :oD

Honza89

We will rock you nema chybu:)

Zobrazit 4 komentáře »

Pro přidání komentáře se musíš přihlásit nebo registrovat na signály.cz.

Autor blogu Grafická šablona signály.cz